Pareja pagando sus facturas en línea

Cómo navegar sus facturas médicas y su seguro de salud

Renown Health está aquí para proporcionar una experiencia de facturación y seguro de salud fácil y sin problemas.

Haga un pago en línea

Make a fast, secure, and convenient online payment using a credit card, debit card or eCheck. This requires a statement that has a QR code or Pay by Phone Code.

Pagar una factura

Make a Guest Payment Online

Make a fast, secure and convenient online payment using a credit card, debit card, or eCheck. If your statement does not contain a QR code or Pay by Phone Code, or you don't have a MyChart account, you can still pay online as a guest! All you need is your account number and guarantor last name.

Pay as Guest

Your Rights and Protection

When you receive emergency care or are treated by an out-of-network provider at an in-network hospital or ambulatory surgical center, you are protected from balance billing. In these cases, you should not be charged more than your plan’s copayments, coinsurance and/or deductible.

Surprise Billing Disclosure Notice (PDF)

Surprise Billing Disclosure Notice - Mandarin (PDF)

Surprise Billing Disclosure Notice - Spanish (PDF)

Surprise Billing Disclosure Notice - Tagalog (PDF)

Good Faith Estimate

When we do not have insurance information on file for an upcoming visit, we will provide you with a Good Faith Estimate of the cost of items and services that are reasonably expected for your health care needs and that is based on information known at the time it was created. To learn more about your rights pertaining to the No Surprise Billing Act and the Good Faith Estimate requirements, please visit or call 1-800-985-3059.

Good Faith Estimate (PDF)

Good Faith Estimate - Mandarin (PDF)

Good Faith Estimate - Spanish (PDF)

Good Faith Estimate - Tagalog (PDF)

Planes de seguro aceptados

Vea las compañías aseguradoras aceptadas en cada ubicación de Renown Health.

Ver pagadores participantes

Hometown Health

Explore los planes de seguro de la propia compañía de seguros de Renown, Hometown Health.

Compre un plan

Transparencia de precios

Valoramos la transparencia y ofrecemos una lista de precios (que se conoce como tabla de cargos) para los servicios médicos de Renown.

Más información y acceso a la tabla de cargos

Comuníquese con el área de facturación de Renown

Estimaciones de costos hospitalarios


Automated Payments Over the Phone

Please have your Pay by Phone code available. This is located on your billing statement


General Billing Questions

775-982-4130 o 1-866-691-0284

Asistencia financiera


Additional Services

For assistance applying for the Nevada Medicaid program and Nevada Healthcare Marketplace



Send a MyChart message

Preguntas frecuentes sobre facturación

La atención médica, los seguros y la facturación pueden ser complejos y confusos. Sin embargo, intentamos simplificar el proceso y hacerlo lo más fácil posible para que nuestros pacientes puedan pagar sus facturas. En esta página encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes sobre facturación y seguros.

Print FAQ (pdf)

  • How does Renown's billing work?

    Paso 1: Upon arrival of your service, we will ask for your health insurance card and other information.

    Paso 2: You will be asked to pay for your portion of the estimated bill at the time of service.

    Step 3: Nos comunicaremos con su compañía de seguros para cobrar la parte que les corresponde pagar a ellos. En ocasiones la compañía de seguros no pagará de inmediato ya que requieren más información. This might slow down payment on your account, and delay us from sending you a statement.

    • For hospital-based services, after your service, we will send you an informational statement. This is not a bill, but a state of Nevada required summary of your services that typically arrives within 30 days of your visit. Often times, the amount on this statement may be different from the actual payment due.

    Step 4: If a claim is denied because the insurance company does not have enough information, we will work with you and your insurance company to obtain any missing information. In the case that there is a secondary insurer, we will work with them as well.

    Paso 5: Once all insurance payments are received, we will send you a bill with any unpaid balances your insurance indicated is patient  responsibility.

    If you are uninsured, you will receive a 30 percent discount from your total charges, with the exception of any same-day packaged self-pay price. A self-pay package rate  is a flat rate that is offered for certain services for uninsured patients. The package   rate price is determined by the acuity level and/or tests/services that are received, and must be paid in full prior to discharge in order to satisfy the entirety of the Renown bill.

  • ¿Cuánto deberé?

    Your out-of-pocket expense depends on the type of insurance you have. Typically, contacting the insurance provider directly is the best way to find out your financial responsibility. Para obtener más información, encuentre uno de los escenarios a continuación que más se aproxime a su situación de seguro.


    Seguro privado

    Call your insurance company for the best information on your out-of-pocket expenses.

    Si usted tiene un seguro de Hometown Health, visite el sitio web para obtener más información sobre el plan.

    If you are responsible for a percentage of the charge, or co-insurance, you can visit, or call 775-982-3993 to get an estimate for your  services.


    Medicare o plan Medicare Advantage

    Check the Center for Medicare & Medicaid website for an overview of your benefits or call your insurance company for information on your out-of-pocket expenses. For Medicare questions that are specific to services provided at Renown, please call 775-982-4130 or 1-866-691-0284.



    Check the Nevada Medicaid website for an overview of your benefits. For Medicaid questions that are specific to services provided at Renown, please call us at 775-982-4130 or 1-866-691-0284.


    Sin seguro

    If you can pay your bill, you can save money by paying it within 30 days of receiving your bill or statement.

    Si no cuenta con los medios para pagar la factura, nuestros asesores financieros pueden ayudarlo a encontrar programas de asistencia adecuados para su situación. Para hablar con un asesor financiero, llame al 775-982-4110.

  • What is Renown’s payment policy?

    We work hard with every patient to arrange payment for your healthcare services. However, even if you have a modest income, we expect everyone to contribute something to the cost of his or her healthcare.

    If you do not pay what you owe for your services, you eventually will be turned over to  a collection agency but only after several billing notices and attempts to contact you. We are always willing to work with patients who make reasonable efforts to pay for  their healthcare services.


    Account Statements and Contact Attempts

    Recibirá varios avisos escritos para sus facturas en el siguiente orden:

    1. An initial statement with a summary of your charges (for hospital-based services only)
    2. At least five written notices to contact you via  mail

    Estas comunicaciones ocurrirán en un período de 120 días desde el primer intento de comunicación.

    You will always have the ability to ask us for an itemized statement or contact a customer service representative about your bill.

    If you have not submitted payment or make payment arrangements with us after five written notices, we will send your account to a collection agency. Asimismo, su cuenta se enviará a una agencia de cobros si usted indica, en cualquier momento, que no pagará su factura o si los avisos escritos se devuelven debido a un domicilio inválido. Renown  does offer patients a 10 calendar day grace period from the date the account is sent to collections. Please contact our Renown Billing office at 775-982-4130 or 1-866-691-0284 in that case and a representative will gladly assist if you are able to pay your balance at that time.

    Renown Health wants all patients to have a clear understanding of their statements and options to pay. We are glad to provide clarity on any accounts sent to collections as well. The best way to get those questions answered, or clarify whether or not you were sent to collections in error, is by calling one of our Renown Billing office representatives. They will be happy to review your statements and balances with you. Please call us at 775-982-4130 or 1-866-691-0284.

  • Why do I see the same items on the doctor’s charges as I do for the hospital’s charges?

    Physicians and hospitals may bill a patient separately for healthcare services provided. Quite commonly, patients may receive bills from physicians who are not employed by the hospital in which they practice medicine. The hospital charges are the costs incurred by the hospital facility, such as room and board, supplies, medications administered, and tests performed. The physician can bill a patient for their independent services, such as their time spent with a patient during an office visit, surgical services or procedures they performed, or consultations and treatments they rendered. A few examples of healthcare providers our patients may receive separate healthcare bills from may include, but are not limited to:

  • What is the difference between Preventative and Diagnostic coded services?

    We code a visit based on information provided by the ordering/referring provider. Preventive and Diagnostic describe two types of health care you receive.

    • Preventive care is related to routine physical or checkup. Preventative care coverage will vary based on your insurance plan benefits and allowed frequency.
    • Diagnostic care is what you receive when you have signs, symptoms or risk factors and your doctor wants to diagnose them. Diagnostic visits and tests typically result in a higher patient responsibility.
    • Ex: If you have a diagnosis of osteoporosis and require a yearly DEXA scan, it will be considered, and coded as, diagnostic.
    To best understand your out of pocket responsibility, contact your insurance company.
  • ¿Por qué el cargo final es más alto que la estimación?

    Based on the level of care for you and your individual healthcare needs, you may find the estimate to differ from the final charges billed to you or your insurance. More specifically, each physician may order different tests after clinical assessments are performed; additional supplies and medications may be needed as well. Surgical procedures can also vary in duration, which may impact the accuracy of the estimate you were given prior to a planned surgical event. All of these examples could be factors that contribute to how closely your estimate is compared to final billed charges.

  • What happens if my paid estimate exceeds my final charge?

    Renown’s commitment to providing exceptional care includes proactively identifying and taking action on situations where we received excess payment. After we receive payment from your insurance and we verify that you have no other outstanding account balances with us, we will mail a refund check to the updated mailing address you provided during your visit.

  • ¿Qué es facturación con aval?

    A guarantor is the person who accepts financial responsibility to pay for the patient’s bill. In most cases, the guarantor is the adult patient receiving the service. If the patient is a child, the responsible party may be the child’s parent or legal guardian.

    Guarantor Billing is a statement that combines all services for each patient with the same guarantor into one monthly billing cycle. Each patient will receive just one monthly statement on their charges. Additionally, the State of Nevada requires that we send you a summary of your charges after services are rendered. This is an informational only statement. After that, you will only receive your one monthly guarantor billing statement with the amount you are responsible to pay.

  • Who is Patientco?

    Renown has an integrated partnership with Patientco to provide billing statements, and handle payment processing.

    Patientco is both HIPAA and PCI compliant.

  • What is the PatientWallet?

    The PatientWallet is directly integrated with MyChart and is the location where you can view statements, make payments, and self-enroll in automatic short-term and long-term payment plans.

  • Where and how can I make payments?

    Pay in Full:

    • Online: Login to MyChart at and access the PatientWallet (Menu > Pay My Bill). Please allow up to 24 hours for your payment to be reflected on your account online. If you do not have a MyChart account, you may Pay as Guest for a one-time payment on
    • Automated phone line: 833-374-0081
    • Mail:
      Renown Health
      PO Box 4072
      Alameda, CA 94501-4072
    • In person: 850 Harvard Way, Reno, NV 89502


    Short-term automatic payment plans:


    Long-term automatic payment plans:

    • Online: Login to MyChart at and access the PatientWallet (Menu > Pay My Bill). - this is serviced in direct partnership with ClearBalance. Please see the “What is Clear Balance and How can it help me with my payment plan needs” section.


    Financial Assistance:

    Please see “Need assistance for paying for your care” section

  • What are my payment plan options?

    If you cannot pay your balance in full, you now have the opportunity to self-enroll in automatic payment plans through in the PatientWallet.


    Short-term payment plans

    • Up to 3 months
    • Serviced by Renown


    Long-term payment plans

    • 4 months and beyond
    • Serviced by ClearBalance


    Please note if you have an existing plan created before 4 de junio de 2021, please contact our billing office at 775-982-4130 to review your plan details.

  • What is ClearBalance and how can it help me with my payment plan needs?

    ClearBalance is an integrated partner with Renown Health, focused on helping patients establish affordable monthly payment plan options. Their mission is to create a positive patient experience with a wide variety of financing options at 0% interest, giving our patients peace of mind when it comes to their healthcare financial obligations. ClearBalance helps assist the organization with payment plans that are longer than 3 months. The minimum balance eligible for ClearBalance financing is $250.00.

  • Why does Renown integrate with Patientco and ClearBalance?

    Healthcare billing and financing is complicated and that is why Renown Health has partnered with the experts in the industry to help our patients navigate through their financial healthcare journey. Our patients deserve to know how best to manage their out-of-pocket costs, which is why we are offering them access to resources who have proven their success with healthcare providers nation-wide. These partners are not debt collection agencies, but extensions of Renown to provide alternative payment options to our patients.

  • ¿Necesita asistencia para pagar su atención?

    There are a variety of resources for assistance paying your bill. A Certified Application Counselor (CAC) will help you find coverage under the Nevada Health Insurance Exchange or determine if you qualify for Medicaid. También puede averiguar si reúne los requisitos para recibir asistencia gubernamental en Counselors can be reached at 775-982-4110 and 1-866-691-0284 or by visiting the Health Insurance Exchange website for more information.

    Renown also offers a Financial Assistance Program for patients in need. Los especialistas están a su disposición para ayudarlo con sus responsabilidades financieras de atención médica. To contact the Financial Assistance Program, call 775-982-5747.

  • How do I change my billing preferences?

    When you access your PatientWallet for the first time, you will automatically be registered for e-notifications that will be sent to your email address provided in the PatientWallet. All patients will be mailed a paper statement unless you view and access your statements through the PatientWallet. If you access your statement through the PatientWallet, then you will be enrolled automatically in e-statements.

    You can change your preferences by going to:

    You can enroll in text message notifications and update your e-notification and e-billing preferences there.

  • Glosario de términos de facturación clave

    Los siguientes términos pueden ayudarlo a comprender mejor su factura y el proceso de facturación.


    Activation Code

    This code enables you to login and create your own MyChart user account, along with user ID and password.



    When your balance due has increased or decreased, both the insurance company and the hospital could adjust your balance.



    El monto inicial que el hospital asigna a cada servicio antes de que un paciente reciba el servicio.



    Formulario enviado a la compañía de seguros para obtener un pago.



    Porcentaje de los gastos elegibles que usted debe pagar. El coseguro generalmente se aplica después de que usted alcanza el deducible.


    Coordinación de beneficios

    Determinación de qué compañía de seguros debe pagar primero, si usted tiene cobertura de más de un plan de seguro.



    When you pay a specific amount for a service, a copay is due at the time of service.



    El monto que el paciente pagará después de que los servicios se hayan completado y el seguro se haya aplicado.


    Servicios cubiertos

    Servicios o insumos específicos que su seguro reembolsa.


    CPT code

    CPT stands for Current Procedural Terminology code. This is a 5-digit standard code for how medical professionals document and report medical services and procedures. Insurance companies use CPT codes to help determine reimbursement amounts for practitioners. Using CPT codes enables healthcare providers and insurance companies to communicate and track billing more efficiently.



    Monto acordado que usted debe pagar primero para que su plan pague después. El deducible generalmente es un monto anual. Una vez que se alcanza el deducible, usted pagará los gastos elegibles por el resto del año.



    When an insurance company does not approve payment for a specific claim. In this case, the health insurer has decided not to pay for the procedure, test or prescription.



    Persona que está incluida en su seguro. Often this is a family member, such as a husband, wife or child.


    Monto no autorizado

    Diferencia entre el total de la factura y el monto que cubre la compañía de seguros.


    Número de grupo

    El número de identificación del plan de salud que generalmente se puede encontrar en la tarjeta del seguro.



    Persona responsable de pagar la factura.


    Intercambio de seguro de salud

    El lugar donde obtener un seguro en Nevada si actualmente no cuenta con ninguno.



    A type of insurance plan that requires enrolled patients to receive their healthcare from a specific group of providers, barring some emergency care. If you go outside of the HMO’s network for non-emergency care, coverage for that care is impacted and may not apply.



    ICD-10 stands for International Classification of Diseases, 10th Revision. ICD codes classify diagnoses and health issues of patients using four to seven digit alphanumeric codes, which denote signs, symptoms, diseases, conditions, and injuries. Both CPT and ICD-10 codes must be provided to insurance companies for the provider to be reimbursed properly.


    Dentro de la red

    Médicos u hospitales que participan en su plan de salud o en su plan de seguro.



    Persona con seguro.


    Estado de cuenta detallado

    Lista de todos los elementos y servicios durante su hospitalización.


    Managed Care

    A type of insurance plan that required patients to see only providers that have a contract with the managed care company, barring exceptions such as emergency or urgent care when the patient is outside of the plan’s service area.



    Seguro de salud para personas con ingresos bajos o escasos.



    Seguro de salud para personas mayores de 65 años y personas con discapacidades.


    Sin cobertura

    Servicios que no están cubiertos por el plan de seguro de un paciente.


    Fuera de la red

    Médicos y hospitales que NO están en la lista de “preferidos” de su plan de seguro. Depending on your insurance, you may have higher out of pocket costs when receiving care from an out of network doctor or hospital.


    Gasto máximo de bolsillo

    Monto máximo que una persona debe pagar por sus propios medios.


    Responsabilidad del paciente

    Monto que se espera que pague el paciente.


    Pay by Phone Code:

    This code enables you to use the automated phone payment system.



    Another name for an insurance company.



    Preferred Provider Organization. A healthcare plan that covers a larger amount of a patient’s healthcare. Unlike HMOs, PPOs do not restrict patients to only the providers within their network in order for costs to be covered.


    Autorización previa/certificación previa

    Aprobación anticipada de los servicios por parte de la compañía de seguros.



    The amount after services have been completed without insurance or additional discounts applied.


    Proveedor de atención primaria

    Your doctor or provider who coordinates your care.


    Seguro principal

    Compañía de seguros que tiene la obligación de pagar los gastos de salud elegibles en primer lugar.



    Establecimiento (como una clínica u hospital) o profesional de atención médica (médico o enfermero profesional).


    Seguro secundario

    Compañía de seguros que tiene la obligación de pagar los gastos de salud elegibles en segundo lugar.


    Secure Health Code

    This code is used to tie payments received to a specific guarantor account.



    Persona que compró el seguro.


    Número de visita

    Número único que se asigna a cada visita.